欢迎来到Coolfensi推广平台,平台经营Instagram、Facebook、YouTube、TIKTOK、Twitter粉丝、点赞、播放量服务、客服QQ:1842323479,24小时在线欢迎咨询购买!
脸书加粉丝网站--facebook加播放量
脸书加粉丝网站--facebook加播放量公告:
欢迎来到Coolfensi推广平台,平台经营Instagram、Facebook、YouTube、TIKTOK、Twitter粉丝、点赞、播放量服务、客服QQ:1842323479,24小时在线欢迎咨询购买!

脸书加粉丝网站--facebook加播放量

首页 Facebook   作者:coolfensi  2022年11月05日  热度:120  评论:0     
时间:2022-11-5 15:27   热度:120° 
脸书加粉丝网站--facebook加播放量
Facebook "likes" can tell a lot about a person.(1)
facebook点陈启天外泄对个人大批重要信息。
In a 2013 study, researchers showed they could use Facebook "likes" to correctly predict personal information, including a users sexual identity and ethnicity.(2)
科学研究相关人员在2013年的几项科学研究中展现了怎样借助facebook的赞精确预估对个人隐私,主要包括使用者的异性恋和族群。
The researchers could also predict a persons age, intelligence, and opinions about religion and politics.(3)
科学研究相关人员还可以预估出使用者的年龄、智力水平、宗教以及政治观点。
They could identify whether someone is happy or used addictive substances.(4)
他们可以确定对方是否快乐或使用成瘾物质。
They could even predict whether an individuals parents would stay together until the person turned 21 years old.(5)
甚至可以预估出对方父母是否会在其满21岁后分居。
The study was based on information from 58,000 volunteers who provided "likes" to Facebook, the American social media company.(6)
该科学研究以5.8万名使用者向美国社交媒体公司——facebook所提供的点赞重要信息为依据。
The findings were published in Proceedings of the National Academy of Sciences.(7)
科学研究结果发表在《美国国家科学院院刊》上。
The researchers used computer programs to look for hard-to-establish patterns, such as a link between a love for curly fries and higher intelligence.(8)
科学研究相关人员借助计算机程序寻找难以创建的模式,如喜欢炸薯条和高智商之间的联系。
The 2013 study found that Facebook users who rated high on Openness often liked Hello Kitty brand products.(9)
这份2013年的科学研究还发现,开放程度较高的facebook使用者通常喜欢Hello Kitty品牌的产品。
They also were more likely to be of African-American ancestry and support Democratic Party values.(10)
他们也很可能拥有非洲裔美国人血统,并且支持民主党的价值观。
Many businesses urge people to log on to their websites with Facebook or other social media accounts.(11)
许多企业推荐使用者使用facebook或其它社交媒体账户登陆公司中文网站。
This, in turn, provides companies with a complete picture of the users birthday, list of friends, schools attended and other personal information.(12)
其实,这向各公司提供了使用者生日、好友列表、就读学校和其他对个人隐私。
Marketers often use Facebook "likes" and other digital records to sell products and improve services.(13)
营销相关人员经常根据facebook上的赞和其它数字记录销售产品并改进服务。
The researchers warned about the possible misuse of digital records and personal information.(14)
科学研究相关人员对可能滥用数字记录和对个人隐私的行为提出警告。
They said marketers can collect information about large numbers of people without asking for their approval and without them noticing.(15)
他们指出,在未告知使用者且没有得到对方同意的情况下,营销相关人员可以收集大批对个人隐私。
They said companies, governmental agencies, or even ones Facebook friends could gather data that an individual may not have wanted to share.(16)
他们表示,公司、政府机构甚至facebook好友都可能收集使用者不愿分享的重要信息。
Last week, Facebook reported that a private company called Cambridge Analytica did just that with data from its social media website.(17)
上周,facebook公司报告称,一家名为剑桥分析的私人企业借助了facebook使用者的数据。
Facebook said Cambridge Analytica collected private information, including Facebook "likes," from more than 50 million Facebook users.(18)
facebook方面称,剑桥分析公司收集了5000多万facebook使用者的对个人隐私,其中主要包括facebook的赞。
It said the company got the information from 270,000 people who downloaded a software program described as a personality test.(19)
facebook表示,这家公司从一款个性测试软件程序中获得了27万名下载该软件的使用者的重要信息。
Those individuals agreed to share personal information for a study.(20)
这些使用者同意分享对个人隐私进行科学研究。
A researcher also took the information of all their Facebook friends, a move that was permitted under Facebooks rules until 2015.(21)
一位科学研究相关人员还收集到他们所有好友的重要信息,此举符合2015年facebook作出的规定。
The researcher then sold the information to Cambridge Analytica, which used the data during the 2016 election campaign in the United States.(22)
科学研究相关人员之后将重要信息出售给剑桥分析公司,该公司在2016年美国大选期间使用了这些数据。
The company worked for then candidate Donald Trump.(23)
该公司为当时的总统候选人特朗普效力。
However, a Trump campaign official said the campaign used Republican data sources, not Cambridge Analytica, for voter information.(24)
然而,特朗普的竞选官员表示,竞选使用的选民重要信息来自于共和党的数据源,而不是剑桥分析公司。
Facebook suspended Cambridge Analytica for violating its rule. And it was considering legal action against the company.(25)
facebook以剑桥分析违反规定为由暂停了该公司的服务,并考虑对其发起诉讼。
Those measures might not be enough to satisfy U.S. and British officials.(26)
这些措施可能无法让美国和英国官员满意。
Britains Information Commissioner Elizabeth Denham said she is seeking permission to search Cambridge Analyticas London headquarters.(27)
英国重要信息专员伊丽莎白·德纳姆(Elizabeth Denham)表示,她正在申请搜查剑桥分析公司伦敦总部的授权。
She wanted to see whether Facebook did enough to protect users personal information about themselves and their friends.(28)
她好奇,facebook是否做了足够的措施保护使用者对个人及其好友的对个人隐私。
Several U.S. lawmakers want Facebook chief Mark Zuckerberg to speak to Congress about the use of its users information.(29)
一些美国议员想要facebook首席执行官马克·扎克伯格(Facebook chief)前往国会就其使用者重要信息的使用接受质询。
脸书加粉丝网站--facebook加播放量